Job 11:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia; os seus momentos difíceis serão como a luz da manhã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A tua vida será mais brilhante que o meio-dia, e as tuas trevas, como a manhã;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a aurora.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E a tua vida mais clara se levantará do que o meio dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A tua vida brilhará mais que o Sol do meio-dia e a escuridão da noite será manhã radiosa.
Portuguese Bible Old Orthography
E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sua vida será clara como o meio-dia, e as horas que antes eram escuras como a noite se tornarão claras como um dia sem nuvens.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
Portuguese NVI
A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
Portuguese NVI 2023
A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã no seu fulgor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A tua vida será mais brilhante que o meio-dia; qualquer sombra parecerá ter a luz duma manhã!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A tua vida será mais clara do que o meio-dia; ainda que haja escuridão, será como a manhã.