Job 12:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Realmente, o que ele destrói não pode ser reconstruído. Quem Deus prende ninguém pode libertar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O que Ele destruir não se poderá reconstruir; se aprisionar um homem, ninguém o poderá libertar;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele destrói e não se pode reconstruir; ele fecha na prisão, e não se pode abrir.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Verszeile ohne Text
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O que ele destrói não volta a ser construído; quem ele agarra já não tem escapatória.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O que ele destrói, ninguém consegue reconstruir! Quando ele aprisiona alguém, ninguém é capaz de libertar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
Portuguese NVI
O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
Portuguese NVI 2023
O que ele derruba não se pode reconstruir; quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E como é grande a sua força! Aquilo que vier a destruir não poderá ser reconstruído; aquele a quem ele aprisiona, não poderá escapar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que derriba, e não se pode reedificar; lança na prisão, e não se pode abrir.