Job 12:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ele retém a chuva, chega a seca; quando a liberta, tudo fica inundado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
se retiver as águas, tudo secará; se as soltar, elas submergirão a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele retém as águas, e vem a seca; quando as solta, elas inundam a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se ele não deixa cair a chuva, é a seca; se faz chover demais, as cheias devastam a terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se ele segura a chuva, vem a seca; se ele deixa a chuva cair, há enchentes e inundações.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
Portuguese NVI
Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
Portuguese NVI 2023
Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se retém as chuvas, a terra torna-se num deserto; envia tempestades e as cheias cobrem as terras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas transtornam a terra.