Job 12:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fale com a terra e você aprenderá, e com os peixes do mar e eles também ensinarão você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
conversa com a terra e ela te responderá, e com os peixes do mar e eles te darão lições.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te declararão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vai falar com a terra que ela te informará, os peixes do mar contar-te-ão como é.
Portuguese Bible Old Orthography
ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
fale com a própria terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
Portuguese NVI
fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
Portuguese NVI 2023
Interrogue a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A própria terra ou os peixes do mar comunicar-te-ão a mesma coisa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ou fala com a terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar to declararão.