Job 13:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fiquem calados e deixem-me falar, e que aconteça comigo o que tiver que acontecer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Calai-vos! Deixai-me falar a mim, aconteça o que acontecer!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Calai-vos diante mim, para que eu fale, e que venha sobre mim o que vier.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Calem-se e deixem-me a mim falar. Não me importa o que me possa acontecer!
Portuguese Bible Old Orthography
Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Calem-se diante de mim, e eu falarei; que venha sobre mim o que vier.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Fiquem quietos e deixem-me falar; estou pronto a sofrer as consequências.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
Portuguese NVI
"Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
Portuguese NVI 2023
“Aquietem‑se e deixem‑me falar; e aconteça comigo o que acontecer.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Calem-se então e deixem-me falar: estou pronto a enfrentar as consequências.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Calai-vos, deixai-me, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.