Job 13:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estou pronto para arriscar a minha pele, para pôr em perigo a minha vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Colocarei a minha vida nas palavras da minha boca e exporei a minha alma entre as palmas da mão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por que me destruo e tomo a vida em minhas próprias mãos?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a vida na minha mão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Seja o que for, mesmo que as minhas palavras ponham em risco a minha própria vida!
Portuguese Bible Old Orthography
Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a minha vida nas minhas mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por que arrisco tudo que tenho, a minha própria vida, para defender minha inocência?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
Portuguese NVI
Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
Portuguese NVI 2023
Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida nas minhas mãos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, tomarei a minha vida nas mãos e direi aquilo que realmente penso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por sim ou por não, tomarei a minha carne nos meus dentes, e porei a minha vida em minha mão.