Job 13:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, fale comigo e eu responderei, ou deixe que eu fale com o Senhor e me responda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, chama por mim e eu te responderei; ou então, falo eu e Tu me replicarás.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então responderei quando me chamares; ou falarei, e tu me responderás.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Interpela-me, e te responderei ou deixa-me falar e tu me responderás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois podes perguntar que eu respondo e podes replicar ao que eu disser.
Portuguese Bible Old Orthography
Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, peça contas de minha vida, e eu responderei; ouça a minha defesa, e falarei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
Portuguese NVI
Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
Portuguese NVI 2023
Chama‑me, e eu responderei, ou deixa‑me falar, e tu responderás.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chama-me e responder-te-ei depressa! Se for eu a tomar a palavra primeiro, responde-me tu!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, chama tu, e eu responderei; Ou fale eu, e responde-me tu.