Job 14:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor domina o homem e ele se afasta para sempre. O Senhor muda a sua aparência e o manda embora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu o destróis, e ele desaparece para sempre; desfigura-lo e afasta-lo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Prevaleces contra ele para sempre, e ele se vai; mudas o seu semblante, e o despedes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto, e o despedes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Derruba-lo e ele desaparece para sempre, deixa-lo desfigurado e manda-lo embora.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A todo instante, luta contra ele, até a morte. Faz o seu rosto mudar, ficar velho e enrugado e finalmente manda o homem para o reino dos mortos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
Portuguese NVI
Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
Portuguese NVI 2023
Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia e o mandas embora.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fazes deles gente velha e enrugada e depois manda-los embora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.