Job 15:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não confie na vaidade, enganando-se a si mesmo; pois a vaidade será a sua recompensa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O mau se engana confiando no que não tem valor, por isso a sua recompensa não terá valor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não confiasse na ilusão que o desencaminha! Pois a desilusão será a sua paga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não confie em coisas vãs, enganando-se a si mesmo, pois a sua recompensa também será vã.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não confie, pois, na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É para não se enganar, fiando-se em futilidades; a sua vida é que será fútil.
Portuguese Bible Old Orthography
Não confie, pois, na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por isso, ele não deve confiar na vaidade, enganando-se a si mesmo, pois a vaidade será sua recompensa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como não tem juízo e confia na mentira, a própria mentira será a sua recompensa.
Portuguese NVI
Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
Portuguese NVI 2023
Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que o homem nunca mais confie em coisas falíveis, que não continue a enganar-se a si próprio! Porque o dinheiro em que confia acabará por lhe dar a paga que merece.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não confie na vaidade, enganando-se a si mesmo; pois a vaidade será a sua recompensa.