Job 16:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Deus me entregou nas mãos dos maus, e me atirou nas garras dos malvados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus entregou-me aos ímpios e deixou-me à disposição dos malvados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Deus me entrega ao ímpio e me faz cair nas mãos dos perversos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus entregou-me aos malvados, atirou-me para as mãos de criminosos.
Portuguese Bible Old Orthography
Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus mesmo me entregou nas mãos dos pecadores e me fez cair nas mãos dos maus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
Portuguese NVI
Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
Portuguese NVI 2023
Deus entregou‑me aos ímpios e atirou‑me nas garras dos maus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus entrega-me, assim, a gente perversa, às mãos de pecadores.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deus entrega-me aos ímpios e lança-me na mão dos iníquos.