Job 17:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Meu coração está desfeito, a minha vida desapareceu; fracassaram todos os meus planos e esperanças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Meus dias passaram e desvaneceram-se os meus sonhos, os desígnios secretos do meu coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os meus dias passaram, os planos e aspirações do meu coração fracassaram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os dias que eu sonhei já passaram e os meus desejos mais profundos ficaram desfeitos.
Portuguese Bible Old Orthography
Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A minha vida ficou para trás, os meus planos não se realizaram e meus desejos não se cumpriram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
Portuguese NVI
Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
Portuguese NVI 2023
Foram‑se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Já se foram os bons tempos e perdi as esperanças; malograram-se as aspirações do meu coração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Passados são os meus dias, desfeitos os meus propósitos, os pensamentos do meu coração.