Job 17:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Peço, ó Deus, que o Senhor seja a minha garantia, ninguém mais poderá me ajudar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dá-me um fiador junto de ti, alguém que me segure pela mão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Dá-me um penhor e sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais me estenderia a mão?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dá-me, por favor, alguém como fiador diante de ti, alguém que me segure pela mão e apoie.
Portuguese Bible Old Orthography
Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ó Deus, por favor, só o Senhor pode garantir o meu livramento. Quem mais pode ser meu fiador?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
Portuguese NVI
"Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
Portuguese NVI 2023
“Dá‑me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dá-me, por favor, alguém como fiador diante de ti, alguém que me segure pela mão e me apoie.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dá-me, pois, um penhor, sê o meu fiador para contigo mesmo. Quem mais há que me possa dar a mão?