Job 19:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todo o seu exército avança contra mim. As suas tropas acampam em volta de mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As suas milícias concentraram-se, entrincheiraram-se no meio do caminho e acamparam em volta da minha tenda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Juntas, suas tropas avançam, levantam um cerco contra mim e se acampam ao redor da minha tenda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As suas tropas vêm em força, abrem caminho contra mim e fazem cerco à volta da minha casa.
Portuguese Bible Old Orthography
Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mandou seus exércitos avançarem contra mim; me cercaram e acamparam-se ao redor da minha casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
Portuguese NVI
Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
Portuguese NVI 2023
As suas tropas avançam poderosamente; cercam‑me e acampam ao redor da minha tenda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Convoca contra mim os seus combatentes, que avançam e acampam ao redor da minha habitação.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Avançam-se as suas tropas juntas, levantam um caminho alto contra mim, e acampam-se ao redor da minha tenda.