Job 19:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês devem pensar que são melhores do que eu, pois usam a minha desgraça como prova da minha maldade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas vós levantais-vos contra mim e me repreendeis pelas humilhações que padeço.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se vós, de fato, vos quereis orgulhar contra mim, e me incriminar na minha humilhação,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se quereis engrandecer-vos contra mim e me argüis pelo meu opróbrio,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e argüir-me pelo meu opróbrio,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas já que me vêm acusar e discutir comigo para me envergonhar,
Portuguese Bible Old Orthography
Se deveras vos levantais contra mim e me argüís pelo meu opróbrio,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês estão querendo usar a minha desgraça para provar a si mesmos que são muito justos e sinceros, e usam contra mim a minha humilhação;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
Portuguese NVI
Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
Portuguese NVI 2023
Se, de fato, vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se se têm assim em tão grande valor, vocês mesmos, então provem a minha baixeza, a minha culpa!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se vos engrandecerdes na verdade contra mim e me incriminardes pelo meu opróbrio,