Job 2:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos de Deus o bem, e não receberemos o mal? Em tudo isso não pecou Jó com os seus lábios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Jó respondeu à sua esposa: — Você está falando tolices. Devemos aceitar tudo o que Deus nos dá, tanto o bem como o mal. E Jó não pecou em nada do que disse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Respondeu-lhe Job: «Falas como uma insensata. Se recebemos os bens da mão de Deus, não aceitaremos também os males?» Com tudo isto, Job não pecou pelas suas palavras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ele lhe disse: Tu falas como uma louca. Por acaso receberemos de Deus apenas o bem e não também a desgraça? Em tudo isso Jó não pecou com os lábios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas ele lhe respondeu: Falas como qualquer doida; temos recebido o bem de Deus e não receberíamos também o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos o bem de Deus e não receberíamos o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém ele lhe disse: Como fala qualquer doida, falas tu; receberemos o bem de Deus, e não receberíamos o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Job respondia-lhe: «Estás a falar como uma ignorante qualquer! Se recebemos o bem da mão de Deus, por que não havemos de receber também o mal?» E apesar de tudo isto, Job não pronunciava uma palavra ofensiva contra Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos o bem de Deus e não receberíamos o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Jó respondeu: — Você fala como uma doida. Temos recebido de Deus o bem; por que não receberíamos também o mal? Em tudo isto Jó não pecou com os seus lábios.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Jó respondeu: “O que você está falando é loucura. Já recebemos tantas coisas boas de Deus, por que não receber também o mal?” E mesmo diante de todo esse sofrimento, Jó não pecou, nem disse uma palavra má contra Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jó respondeu: — Você está dizendo uma bobagem! Se recebemos de Deus as coisas boas, por que não vamos aceitar também as desgraças? Assim, apesar de tudo, Jó não pecou, nem disse uma só palavra contra Deus.
Portuguese NVI
Ele respondeu: "Você fala como uma insensata. Aceitaremos o bem dado por Deus, e não o mal? " Em tudo isso Jó não pecou com os lábios.
Portuguese NVI 2023
Ele respondeu: ― Você fala como uma insensata. Aceitaremos o bem dado por Deus, mas não o mal? Em tudo isso, Jó não pecou com os lábios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jó respondeu: “Você fala como uma mulher insensata. Aceitaremos da mão de Deus apenas as coisas boas e nunca o mal?”. Em tudo isso, Jó não pecou com seus lábios.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Estás a falar como qualquer mulher insensata. Então haveríamos esperar receber de Deus apenas coisas boas e não também coisas desagradáveis?” E foi assim que Job nunca pecou no seu falar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ele lhe disse: Estás falando como fala uma mulher tola. Que? Receberemos o bem da mão de Deus e não receberemos o mal? Em tudo isso, não pecou Jó com os seus lábios.