Job 2:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saiu, pois, Satanás da presença do Senhor, e feriu Jó de úlceras malignas, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Satanás retirou-se da presença do SENHOR e afligiu Jó com feridas terríveis que cobriam todo o seu corpo, desde os pés até a cabeça.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Satan retirou-se da presença do Senhor e atingiu Job com uma lepra maligna, desde a planta dos pés até ao alto da cabeça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Satanás saiu da presença do Senhor e feriu Jó com feridas malignas, da sola dos pés até o alto da cabeça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, saiu Satanás da presença do SENHOR e feriu a Jó de tumores malignos, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, saiu Satanás da presença do Senhor e feriu a Jó de uma chaga maligna, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então saiu Satanás da presença do SENHOR, e feriu a Jó de úlceras malignas, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Satã retirou-se de junto do Senhor e fez com que Job sofresse de chagas horríveis, desde os pés à cabeça.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, saiu Satanás da presença do Senhor e feriu a Jó de uma chaga maligna, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Satanás saiu da presença do Senhor e feriu Jó com tumores malignos, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Satanás saiu da presença do Senhor e lançou uma terrível doença sobre Jó. O corpo de Jó ficou inteiramente coberto de feridas abertas e cheias de pus, dos pés à cabeça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí Satanás saiu da presença do Senhor e fez com que o corpo de Jó ficasse coberto de feridas horríveis, desde as solas dos pés até o alto da cabeça.
Portuguese NVI
Saiu, pois, Satanás da presença do Senhor e afligiu Jó com feridas terríveis, da sola dos pés ao alto da cabeça.
Portuguese NVI 2023
Saiu, pois, Satanás da presença do Senhor e afligiu Jó com feridas terríveis, da sola dos pés ao alto da cabeça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Satanás saiu da presença do S enhor e causou em Jó feridas terríveis, da sola dos pés ao alto da cabeça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Satanás retirou-se então da presença do Senhor e feriu Job com chagas terríveis, da cabeça aos pés.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saiu Satanás da presença de Jeová e feriu a Jó de úlceras malignas, desde a planta do pé até o alto da cabeça.