Job 20:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todas as riquezas que ele engoliu serão vomitadas. Deus as fará sair para fora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vomitará as riquezas que devorou, Deus as fará sair do seu ventre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele engoliu riquezas, mas as vomitará; Deus as fará sair do ventre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As riquezas que engoliu tem de as vomitar, Deus obriga-o a deitá-las fora.
Portuguese Bible Old Orthography
Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.
Portuguese NVI
Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
Portuguese NVI 2023
Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará que o seu estômago as lance fora.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É obrigado a vomitar todas as riquezas que engoliu; Deus não permitirá que as guarde.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Engoliu riquezas e vomitá-las-á; do ventre dele, as lançará Deus.