Job 20:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se escapar da espada de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atingirá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se fugir diante da arma de ferro, trespassá-lo-á o arco de bronze.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ainda que ele fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao fugir das armas de ferro, é atravessado por um arco de bronze.
Portuguese Bible Old Orthography
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se ele escapar da arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
Portuguese NVI
Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
Portuguese NVI 2023
Se escapar da arma de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ainda que fuja das armas de ferro, acabará por ser atravessado por um arco de bronze.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se fugir da arma de ferro, o arco de cobre o traspassará.