Job 20:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tudo o que tem será reservado para a escuridão total. Ele será consumido por um fogo que ninguém poderá apagar. Um fogo que consumirá toda a sua casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E ser-lhe-á reservada toda a espécie de trevas. Devorá-lo-á um fogo que o homem não acendeu, e será consumido tudo o que restar da sua tenda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todas as trevas estão reservadas para os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Espera-o a escuridão total, devora-o um fogo misterioso, que destrói os restos da sua morada.
Portuguese Bible Old Orthography
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Densas trevas estarão à espera das suas riquezas; um incêndio que ninguém saberá explicar destruirá todos os tesouros que ele ajuntou em sua casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tudo o que ele ajuntou será destruído; um fogo não aceso por mãos humanas acabará com ele e com toda a sua família.
Portuguese NVI
densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
Portuguese NVI 2023
densas trevas estarão à espera dos seus tesouros; um fogo que não foi atiçado o consumirá e devorará o que sobrar na sua tenda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os seus tesouros perder-se-ão em tenebrosos esconderijos; um fogo devastador devorar-lhe-á as riquezas, consumindo tudo o que deixou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todas as trevas são reservadas para os seus tesouros. Devorá-lo-á um fogo não assoprado por homem, que consumirá o que for deixado na sua tenda.