Job 21:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês dirão: ‘Deus não os castiga, mas irá castigar os filhos deles pelo seu pecado’. Mas eu digo que Deus deveria castigar aquele que pecar para que aprendesse a lição.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Será que Deus deixa para os filhos o seu castigo? Que Ele lhes pague, para aprenderem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vós dizeis que Deus reserva para os filhos a punição do pai, mas é a este mesmo que Deus deve punir, para que o conheça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deus, dizeis vós, guarda a iniqüidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Será que Deus vai deixar o castigo para os seus filhos? Cada um é que deveria pagar, para aprender.
Portuguese Bible Old Orthography
Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas vocês dirão: ‘Ao menos Deus manda o castigo contra os filhos do perverso!’ Deus devia mesmo é castigar o próprio perverso, para que ele sinta as consequências dos seus pecados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Vocês dizem que Deus castiga o filho pelos pecados do pai. Mas é o pai que deveria ser castigado para que aprendesse a lição.
Portuguese NVI
Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
Portuguese NVI 2023
Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que o próprio pai o receba, para que aprenda a lição!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, vocês dizem: ‘Deus castiga nos filhos os pecados do pai!’ Mas o pai faltoso é que deveria pagar pelo seu erro, a fim de que aprendesse a lição!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deus, dizeis vós, reserva a iniquidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o sinta.