Job 21:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas tanto uma como a outra serão sepultados no pó e cobertos de vermes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, contudo, juntos se deitarão no sepulcro, e ficarão cobertos de vermes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ambos jazem no pó, e os vermes os cobrem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Uns e outros jazem na terra, cobertos de vermes.
Portuguese Bible Old Orthography
Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No entanto, ambos são enterrados e cobertos com a mesma terra, e depois comidos pelos mesmos vermes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
Portuguese NVI
Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
Portuguese NVI 2023
Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ambos acabam enterrados no mesmo pó da terra, ambos comidos pelos mesmos vermes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dormem juntamente no pó, cobrem-nos os vermes.