Job 21:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, não tentem me consolar com palavras vazias. O que vocês dizem é pura mentira”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De que valem, pois, essas vãs consolações, se nas vossas respostas não há mais que engano?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como quereis oferecer-me consolo inútil, quando vossas respostas não passam de mentira?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E ainda pretendem confortar-me com ilusões! As vossas respostas são puro engano!»
Portuguese Bible Old Orthography
Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como, então, vocês querem me consolar com palavras vazias? Nas respostas de vocês só há falsidade.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Como, pois, vocês pensam consolar-me, dizendo que meu sofrimento é merecido por causa do meu pecado? A própria base do seu raciocínio está errada e é pura falsidade!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Meus amigos, as suas consolações são vazias; tudo o que vocês dizem é mentira.”
Portuguese NVI
"Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Portuguese NVI 2023
“Por isso, como podem vocês consolar‑me com palavras vazias? O que sobra das suas respostas é pura falsidade!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como podem vocês então consolar-me, se os vossos pensamentos estão errados, logo à partida?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como, pois, me ofereceis consolações vãs, visto que das vossas respostas só resta a falsidade?