Job 22:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se você voltar para o Todo-Poderoso, ficará curado; mas primeiro afaste o mal da sua tenda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se te converteres ao Omnipotente, serás restabelecido; se afastares a iniquidade da tua tenda,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se te voltares para o Todo-poderoso, serás edificado; se afastares a maldade para longe da tua tenda
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se te voltares para o Todo-Poderoso, ficarás restabelecido, mas deves afastar da tua casa a injustiça.
Portuguese Bible Old Orthography
Se te converteres ao Todo-poderoso, serás edificado; afasta a iniqüidade da tua tenda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se você se arrepender e voltar para o Todo-poderoso, ele devolverá tudo que você perdeu. Se afastar da sua tenda a injustiça,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
Portuguese NVI
Se você voltar-se para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar: Se afastar da sua tenda a injustiça,
Portuguese NVI 2023
Se você se voltar para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar. Se afastar da sua tenda a injustiça,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se te voltares para o Todo-Poderoso e puseres em ordem tudo o que está mal na tua casa, então a tua vida será refeita.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se voltares para o Todo-Poderoso, serás restabelecido; se lançares a injustiça longe das tuas tendas,