Job 23:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ficaria sabendo qual é a sua resposta, e iria entender as suas palavras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saberia o que Ele iria responder-me, e compreenderia o que teria para me dizer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aprenderia com as palavras de sua resposta e entenderia o que me dissesse.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saberia as palavras que ele me respondesse e entenderia o que me dissesse.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Seria capaz de compreender os argumentos e perceberia as respostas que me desse.
Portuguese Bible Old Orthography
Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e entenderia as razões para ele me castigar dessa maneira.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
Portuguese NVI
Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
Portuguese NVI 2023
Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouviria a sua resposta, compreendendo o que pretende.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saberia as palavras que ele me respondesse e entenderia a que ele me dissesse.