Job 24:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Na cidade, ouve-se o sofrimento dos que estão prestes a morrer, e os feridos pedem socorro, mas Deus não culpa ninguém pelo que está acontecendo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Erguem-se da cidade gritos de moribundos, a alma dos feridos grita por socorro, e Deus não ouve as suas súplicas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os que estão à beira da morte dentro das cidades gemem, e a alma dos feridos clama; mas Deus não considera o seu clamor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus lho não imputa como loucura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na cidade, os moribundos gemem e os feridos pedem socorro e Deus não presta atenção a este absurdo.
Portuguese Bible Old Orthography
Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus lho não imputa como loucura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Desde as cidades gemem os que estão para morrer, e a alma dos feridos pede socorro, mas Deus não considera isso anormal.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nas cidades, sobem os gemidos daqueles que estão para morrer, e a alma dos feridos clama por socorro; mas para Deus, esse estado de coisas parece perfeitamente normal!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
Portuguese NVI
Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
Portuguese NVI 2023
Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Deus, porém, não vê mal nisso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os gemidos dos que estão para morrer sobem da cidade, e os feridos clamam por socorro, mas Deus não faz caso de seus lamentos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os gemidos dos moribundos clamam desde a cidade e os feridos rogam que os socorram; contudo, Deus não atende aos seus lamentos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Da cidade levantam-se os gemidos moribundos, e clama a alma dos feridos. Contudo, Deus não o tem por loucura.