Job 24:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A luz do dia incomoda os que fazem o mal, mas gostam da escuridão da noite.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Para todos eles a manhã é sombra espessa, pois estão acostumados aos terrores da escuridão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois para eles a escuridão profunda é a sua manhã; são amigos das densas trevas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; pois, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com a manhã é que eles se sentem às escuras, de tão afeiçoados que estão aos horrores da noite.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles detestam a luz do dia; mas a escuridão da noite não os deixa apavorados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
Portuguese NVI
Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
Portuguese NVI 2023
Para eles, a manhã é uma densa escuridão; são amigos dos pavores das trevas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A noite escura é sua manhã; aliam-se aos terrores da escuridão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A noite mais escura, para eles, é como o amanhecer; são aliados naturais dos terrores das trevas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pois a manhã é para todos eles como a sombra da morte, porque dela conhecem os pavores.