Job 24:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Deus derruba os poderosos por meio de seu poder, mesmo os mais fortes ficam sem esperança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas aquele que, com a sua força, derruba os poderosos, levanta-se, e eles deixam de estar seguros.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todavia, Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando já não tinham esperança na vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; vêem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
até aos poderosos arrastam com a sua força; se eles se levantam, não há vida segura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Até aos poderosos arrasta com a sua força; se ele se levanta, não há vida segura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Deus, com a sua força, derriba-os; quando ele aparece, deixam de estar seguros.
Portuguese Bible Old Orthography
até aos poderosos arrastam com a sua força; se eles se levantam, não há vida segura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Deus, por sua força, prolonga os dias dos valentes; eles se veem em pé quando desesperavam da vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Deus, no seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, ele acaba com a vida dos perversos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
Portuguese NVI
Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
Portuguese NVI 2023
Mas Deus, pelo seu poder, arranca os poderosos; quando ele se levanta, a vida deles não está segura.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Deus, em seu poder, leva embora os ricos; ainda que prosperem, não têm garantia de que viverão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, Deus, na sua força, destrói os ímpios, ainda que firmemente estabelecidos; quando ele aparece, deixam de estar seguros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não! Pela sua força, Deus prolonga os dias dos valentes. Ei-los de pé, quando desesperavam da vida.