Job 26:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele desenhou um círculo em volta do mar, para fazer divisão entre a luz e a escuridão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Traçou um círculo à volta do mar, no limite entre a luz e as trevas.
Portuguese Bible Old Orthography
Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele colocou um limite para os oceanos, uma divisão entre a luz e as trevas para o dia e a noite.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
Portuguese NVI
Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
Portuguese NVI 2023
Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estabelece limites aos oceanos, sim, uma barreira constante, tanto de dia como de noite.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Descreve um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.