Job 26:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele acalmou o mar com o seu poder, com a sua sabedoria despedaçou Raabe, o monstro dos mares.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com o seu poder acalmou os mares, e com a sua sabedoria destruiu Raab.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Com o seu poder fez sossegar o mar; com o seu entendimento abateu o monstro Raabe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate a sua soberba.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a soberba.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com o seu poder acalmou o mar, com a sua inteligência desfez o caos.
Portuguese Bible Old Orthography
Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate a sua soberba.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com o seu poder ele agita o mar; com a sua sabedoria ele derrota o Monstro dos Mares.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Com o seu poder, Deus dominou o Mar; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe.
Portuguese NVI
Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
Portuguese NVI 2023
Com o seu poder, agitou o mar; com a sua sabedoria, despedaçou Raabe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pela sua força fez sossegar o monstro marinho; é pela sua inteligência que os oceanos abatem o orgulho que os agita!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Com o seu poder, agita o mar e, pelo seu entendimento, traspassa a Raabe.