Job 27:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nunca deixarei de acreditar que sou um homem justo; a minha consciência nunca irá me acusar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
afirmarei a minha justiça e não me calarei; a consciência não me acusa por um só dos meus dias!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu me apegarei à minha justiça e não a largarei; o meu coração não reprova nenhum dia da minha vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Manterei sempre com firmeza que tenho razão; não há nada a reprovar em mim.
Portuguese Bible Old Orthography
À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nunca abrirei mão da minha justiça; a minha consciência está perfeitamente limpa e sempre esteve, por toda a minha vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
Portuguese NVI
Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
Portuguese NVI 2023
Manterei a minha retidão; nunca a deixarei. Enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não sou um ímpio! Repeti-lo-ei tantas vezes quantas for preciso; a minha consciência de nada me acusa na vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
À minha justiça me apegarei e não a largarei. Não reprova o meu coração dia algum da minha vida.