Job 28:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O mundo dos mortos e a própria Morte dizem: “Só ouvimos falar dela”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O abismo e a morte dizem: ‘Apenas ouvimos falar dela.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Abadom e a Morte dizem: Ouvimos rumores sobre ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A morte e o mundo dos mortos declaram: “Só a conhecemos de ouvido.”
Portuguese Bible Old Orthography
A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O abismo e a morte dizem: ‘Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A Destruição e o reino dos mortos, no entanto, dizem: ‘Já ouvimos falar da sabedoria e do grande valor que ela tem’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
Portuguese NVI
A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
Portuguese NVI 2023
A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor seu’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A Destruição e a Morte dizem: ‘Ouvimos apenas rumores de onde encontrá-la’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, a destruição e a morte dizem: ‘Só conhecemos de ouvir!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A Perdição e a Morte dizem: Com os nossos ouvidos ouvimos um rumor dela.