Job 29:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A minha roupa era a honestidade, estava vestido com ela. A justiça era o meu manto e o meu turbante.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Revestia-me de justiça; e a equidade era para mim um manto e um diadema.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu me vestia de retidão, que me servia de vestimenta. A minha justiça era como manto e diadema.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu me cobria de justiça, e esta me servia de veste; como manto e turbante era a minha eqüidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A retidão era a roupa com que me vestia e a justiça adornava-me o corpo e a cabeça.
Portuguese Bible Old Orthography
Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em todas as minhas ações eu procurava ser justo; fiz da justiça a minha roupa de todo dia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
Portuguese NVI
A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
Portuguese NVI 2023
A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A retidão era a roupa com que me vestia; revesti-me da justiça como de um turbante.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; a minha justiça era como um manto e como um diadema.