Job 29:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Tenho saudades dos meses que já passaram, do tempo em que Deus cuidava de mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quem me dera voltar a ser como dantes, nos dias em que Deus me protegia!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ah! quem me dera voltar a ser como nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Quem me dera ser como eu era dantes, nos tempos em que Deus me protegia;
Portuguese Bible Old Orthography
Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Como tenho saudade do meu passado, do tempo em que Deus me protegia!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
Portuguese NVI
"Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
Portuguese NVI 2023
“Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Oh! Quem me dera aqueles anos em que Deus tomava conta de mim!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem me dera ser como fui nos meses antigos, como nos dias em que Deus me guardava!