Job 29:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Lavava os meus pés com leite e das rochas saía azeite para mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando lavava os meus pés com a nata do leite, e o rochedo derramava para mim ondas de azeite.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me derramava ribeiros de azeite!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
quando eu lavava os pés em leite, e da rocha me corriam ribeiros de azeite.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lavava os meus pés em creme e bálsamo, rios de azeite corriam sobre as minhas pernas.
Portuguese Bible Old Orthography
quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
o tempo em que os meus caminhos se embebiam em nata, o tempo em que eu era capaz de conseguir azeite de uma pedreira!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
Portuguese NVI
quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
Portuguese NVI 2023
quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os meus projetos iam avante, como se andasse sobre um chão suave; era como se das próprias rochas brotassem torrentes de azeite sobre mim!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
quando meus passos eram banhados em manteiga e quando a pedra derramava para mim rios de azeite;