Job 3:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disso abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No fim Jó amaldiçoou o dia em que tinha nascido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por fim, Job abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia de seu nascimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois disto, passou Jó a falar e amaldiçoou o seu dia natalício.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
DEPOIS disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao fim dos sete dias, Job decidiu falar, para amaldiçoar a sua vida
Portuguese Bible Old Orthography
Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois disto, Jó passou a falar e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Finalmente Jó começou a falar e amaldiçoou o dia em que tinha nascido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Finalmente Jó quebrou o silêncio e amaldiçoou o dia do seu nascimento. Jó disse:
Portuguese NVI
Depois disso Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento,
Portuguese NVI 2023
Depois disso, Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia em que nascera.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por fim, Jó falou e amaldiçoou o dia de seu nascimento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Passados estes dias, foi Job quem começou a falar e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois disso, começou Jó a falar e amaldiçoou o seu dia.