Job 3:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ou, como aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por que não me enterraram logo ao nascer, como se fosse um aborto, ou como as crianças que nunca viram a luz?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ou como um aborto escondido, eu não teria existido, como um feto que não viu a luz do dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ou, como aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ou, como aborto oculto, não existiria; como as crianças que nunca viram a luz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem me dera ter sido como um aborto que se enterra, como feto que não chegou a ver o dia.
Portuguese Bible Old Orthography
ou, como aborto oculto, não existiria; como as crianças que nunca viram a luz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ah, se eu tivesse morrido enquanto ainda estava no ventre de minha mãe, sem nunca ter visto a luz do sol!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se a minha mãe tivesse tido um aborto, às escondidas, eu não teria existido e seria como as crianças que nunca viram a luz do dia.
Portuguese NVI
Por que não me sepultaram como criança abortada, como um bebê que nunca viu a luz do dia?
Portuguese NVI 2023
Por que não me sepultaram como criança abortada, como um bebê que nunca viu a luz do dia?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por que não me sepultaram como uma criança que nasceu morta, como um bebê que nunca viu a luz?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Oh! Se eu tivesse sido um aborto que não tivesse chegado a respirar nem a ver a luz!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ou como aborto oculto eu não teria existido, como infantes que nunca viram a luz.