Job 3:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não tenho repouso, nem sossego, nem descanso; mas vem a perturbação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não tenho paz nem sossego. Não tenho descanso, só desespero”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não tenho paz nem descanso, os tormentos impedem-me o repouso.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não tenho tranquilidade, nem sossego, nem descanso; somente perturbação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não tenho descanso, nem sossego, nem repouso, e já me vem grande perturbação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Nunca estive descansado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não tenho sossego nem repouso; vivo sem descanso, entre sobressaltos.»
Portuguese Bible Old Orthography
Nunca estive descansado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não tenho descanso, não tenho sossego, não tenho repouso; só tenho inquietação.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não tenho paz, nem alívio, nem sossego; só dor e inquietação”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não tenho paz, nem descanso, nem sossego; só tenho agitação.”
Portuguese NVI
Não tenho paz, nem tranqüilidade, nem descanso; somente inquietação".
Portuguese NVI 2023
não tenho paz, nem tranquilidade, nem descanso; somente inquietação”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não tenho paz, nem sossego; não tenho descanso, só aflição”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não tenho paz, nem tranquilidade; não consigo descansar, vivo em desassossego.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não tenho repouso, nem estou quieto, nem tenho descanso, mas vem inquietação.