Job 3:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que esse dia seja amaldiçoado por quem sabe amaldiçoar os dias e pelos que são capazes de acordar o Leviatã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Amaldiçoem-na os que abominam o dia e estão prontos a despertar Leviatan!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias e são capazes de provocar o Leviatã.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Amaldiçoem-na aqueles que sabem amaldiçoar o dia e sabem excitar o monstro marinho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que a desfaçam os que amaldiçoam o oceano, os que são hábeis em esconjurar o monstro marinho.
Portuguese Bible Old Orthography
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Amaldiçoem-na aqueles que sabem amaldiçoar o dia e sabem instigar o Leviatã.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Amaldiçoem aquele dia aqueles que amaldiçoam os dias, aqueles que têm poder sobre o Leviatã.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que seja amaldiçoada pelos feiticeiros, aqueles que têm poder sobre o monstro Leviatã!
Portuguese NVI
Amaldiçoem aquele dia os que amaldiçoam os dias e são capazes de atiçar o Leviatã.
Portuguese NVI 2023
Amaldiçoem aquela noite os que amaldiçoam os dias e são capazes de atiçar o Leviatã.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Amaldiçoem esse dia os que vivem a amaldiçoar, aqueles que podem despertar o Leviatã.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aqueles que sabem amaldiçoar os dias e esconjuram o monstro marinho, a amaldiçoem!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Amaldiçoem-na os que amaldiçoam o dia e são peritos em suscitar o Leviatã.