Job 30:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles se juntam para me atacar de todos os lados, colocam armadilhas para me fazer cair e procuram uma forma de me matar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
À minha direita levanta-se o populacho, que desorienta os meus passos e prepara o caminho para me perder.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
À direita, levanta-se gente vil; empurram os meus pés e fazem contra mim caminhos de destruição.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
À direita se levanta uma súcia, e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Levantam-se contra mim de todos os lados e desenfreados correm para mim, trazendo consigo a desgraça.
Portuguese Bible Old Orthography
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
À minha direita se levanta um bando e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esses embrutecidos me atacam, preparam armadilhas para os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
Portuguese NVI
À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
Portuguese NVI 2023
À direita, os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés e constroem rampas de cerco contra mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Gente infame lança-me armadilhas e imagina assaltos à minha vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
À minha direita, levanta-se gente vil, empurram os seus pés e contra mim erigem o seu caminho de destruição.