Job 30:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu tremo de medo. A minha dignidade é levada pelo vento e a minha prosperidade passa como uma nuvem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O terror invade-me. A minha prosperidade foi varrida como o vento e, qual nuvem, passou a minha felicidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fiquei tomado de pavores, a minha honra é perseguida como pelo vento e a minha felicidade passou como uma nuvem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sobrevieram-me pavores, como pelo vento é varrida a minha honra; como nuvem passou a minha felicidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O terror cai sobre mim e, como um vendaval, ameaça a minha prosperidade; o meu bem-estar desapareceu como uma nuvem.
Portuguese Bible Old Orthography
Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sobrevieram-me pavores; a minha honra é como que varrida pelo vento; como nuvem passou a minha felicidade.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vivo dominado pelo medo; minha honra é levada embora, como uma folha ao vento, e a minha segurança se desfaz como uma nuvem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
Portuguese NVI
Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
Portuguese NVI 2023
Pavores apoderam‑se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vivo no meio de pavores; eles afrontam-me; a minha dignidade foi-se como nuvem levada por um vento ciclónico.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Terrores me assediam. A minha honra é levada como pelo vento. Como nuvem passou a minha prosperidade.