Job 30:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pela violência do mal está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus me agarra pela roupa, me pega pela gola da minha veste,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com violência agarra a minha roupa, aperta-me como a gola da minha túnica.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A minha veste está desfigurada pela violência do mal; aperta-me como a gola da minha túnica.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha veste, mal que me cinge como a gola da minha túnica.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pela grandeza do meu mal está desfigurada a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele agarra-me com violência pela roupa e segura-me pelo colarinho da camisa.
Portuguese Bible Old Orthography
Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha roupa; este mal me envolve como a gola da minha túnica.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em seu grande poder Deus agarra a minha roupa, ele me amarra com a gola da minha túnica.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
Portuguese NVI
Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
Portuguese NVI 2023
Como um manto, Deus me envolve com seu grande poder; aperta‑me como a gola da minha túnica.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Até que amanheça, passo o tempo a virar-me e a agitar-me; de manhã fico com a roupa toda retorcida no corpo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pela grande violência do mal, está desfigurado o meu vestido. Ele se cola ao meu corpo como o cabeção da minha túnica.