Job 31:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
(pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe);
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
fui como um pai para eles desde a minha juventude e tenho cuidado das viúvas durante toda a minha vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois desde a juventude cuidei dele como pai, desde o ventre materno o protegi –
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
apesar de que, desde a minha mocidade, o órfão cresceu comigo, como se eu fosse seu pai, e tenho guiado a viúva desde o ventre de minha mãe;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
(Porque desde a minha mocidade cresceu comigo como se eu lhe fora o pai, e desde o ventre da minha mãe fui o guia da viúva.);
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
(porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e o guiei desde o ventre da minha mãe);
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
(Porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e fui o guia da viúva desde o ventre de minha mãe),
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Desde a infância criei os órfãos como pai, desde o seu nascimento sou eu quem os guia.
Portuguese Bible Old Orthography
(porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e o guiei desde o ventre da minha mãe);
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— porque desde a minha mocidade eu os criei como se fosse pai deles, durante toda a minha vida fui o guia das viúvas —;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
— a verdade é que desde a minha mocidade eu cuidei do órfão como se fosse seu pai e desde o nascimento ajudei a viúva —
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu os tratava como se fosse pai deles e sempre protegi as viúvas.
Portuguese NVI
sendo que desde a minha juventude o criei como se fosse seu pai, e desde o nascimento guiei a viúva;
Portuguese NVI 2023
porque desde a minha juventude os criei como um pai, e desde o nascimento guiei as viúvas;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não! Desde a juventude, tenho cuidado dos órfãos como um pai e, por toda a vida, tenho ajudado as viúvas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
aliás, na minha casa, sempre se cuidou bem dos órfãos, tratando-os como nossos próprios filhos, e desde a infância aprendi que a viúva deve ser amparada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
(Pelo contrário, desde a minha mocidade, eu o criei como pai e, desde a madre da minha mãe, fui o guia da viúva.);