Job 31:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“A minha terra nunca gritou pelo mal que fiz, nem os seus sulcos choraram,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se a terra clamou contra mim, e os seus sulcos derramaram lágrimas,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos chorarem juntos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se fiz com que a minha terra se queixasse e que os seus sulcos tivessem de chorar;
Portuguese Bible Old Orthography
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Se a minha terra se queixar contra mim e os seus sulcos se molharem de lágrimas,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“As minhas terras nunca choraram, nem gritaram ao céu contra mim.
Portuguese NVI
"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,
Portuguese NVI 2023
“Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se a terra protestar contra mim, se todos os seus sulcos clamarem,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ou se a minha terra me acusa de ter roubado o fruto que ela produz,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se a minha terra clamar contra mim, e se os meus sulcos juntamente chorarem;