Job 31:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Se me deixei seduzir por uma mulher ou se fiquei à espera de pecar com a mulher do meu vizinho,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou me pus à espreita, à porta do meu próximo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se o meu coração foi seduzido por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se o meu coração se deixou seduzir por causa de mulher, se andei à espreita à porta do meu próximo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu andei rondando à porta do meu próximo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições à porta do meu próximo,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se me deixei seduzir por uma mulher e me pus a espreitar à porta dos vizinhos,
Portuguese Bible Old Orthography
Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu andei rondando à porta do meu próximo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, se fiquei rondando a porta do meu próximo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Se meu coração foi seduzido por uma mulher, ou se fiquei escondido na porta dela,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se o meu coração alguma vez foi seduzido pela mulher do meu vizinho, e se fiquei escondido, espiando a porta da casa dela,
Portuguese NVI
"Se o meu coração foi seduzido por mulher, ou se fiquei à espreita junto à porta do meu próximo,
Portuguese NVI 2023
“Se o meu coração foi seduzido por alguma mulher, ou se fiquei à espreita junto à porta do meu próximo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se meu coração foi seduzido por uma mulher, ou se cobicei a esposa de meu próximo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se o meu coração se deixou apaixonar por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se o meu coração se tem deixado seduzir por causa duma mulher, e tenho armado traição à porta do meu próximo,