Job 32:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esperei com paciência enquanto vocês falavam. Ouvi as respostas que vocês davam, as melhores explicações que encontraram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eis que esperei as vossas palavras; prestei atenção aos vossos raciocínios, enquanto prosseguiam as vossas discussões.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estive à espera, enquanto vocês falavam, para ver se nas vossas palavras rebuscadas encontrava alguma explicação profunda.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esperei para ver se vocês encontravam palavras. Mas, observando com cuidado, enquanto vocês estavam procurando palavras,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
Portuguese NVI
Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
Portuguese NVI 2023
Enquanto vocês falavam, esperei; fiquei ouvindo as suas considerações; enquanto vocês procuravam as palavras,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esperei todo este tempo, para ver se nas vossas palavras rebuscadas encontrava alguma explicação profunda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas razões, enquanto buscáveis que dizer.