Job 33:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele amarra os meus pés com correntes, e observa tudo o que eu faço’.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Prendeu os meus pés no laço e espiou todos os meus passos’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Põe no tronco os meus pés e observa todos os meus atos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
prende-me os pés com cadeias e observa todos os meus passos.”
Portuguese Bible Old Orthography
Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Prendeu os meus pés com correntes e observa todas as minhas veredas.’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele prendeu os meus pés com correntes e examinou cuidadosamente todos os meus atos’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
Portuguese NVI
Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos. ’
Portuguese NVI 2023
Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Prende-me os pés com cadeias e observa todos os movimentos que faço!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.