Job 33:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se tiver algo que responder, fale, porque desejo que seja de novo justo;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, se tens algo para me dizer, responde-me; fala, que eu desejo dar-te razão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, pois desejo te defender.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se tiveres algo a responder, fala; com todo o gosto te darei razão.
Portuguese Bible Old Orthography
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fale apenas se tiver uma resposta séria. Isso eu quero ouvir porque a minha vontade é que você seja absolvido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
Portuguese NVI
Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
Portuguese NVI 2023
Se você tem algo a dizer, responda‑me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, se tiveres algo a acrescentar, fala; gostaria de te ouvir, porque queria muito justificar-te.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque gostaria de te dar razão.