Job 33:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Responda-me se puder e prepare-se para me enfrentar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Responde-me, se puderes! Prepara a tua defesa e põe-te diante de mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Responde-me se puderes; prepara-te para se defender perante mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se podes, contesta-me, dispõe bem as tuas razões perante mim e apresenta-te.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se podes, responde-me; dispõe bem as tuas razões e levanta-te.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se podes, responde-me, põe em ordem as tuas razões diante de mim, e apresenta-te.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se conseguires, responde-me, prepara-te para me fazeres frente!
Portuguese Bible Old Orthography
Se podes, responde-me; dispõe bem as tuas razões e levanta-te.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Responda-me, se for capaz; prepare os seus argumentos e apresente-se diante de mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouça o que vou falar e depois me responda, se for capaz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
Portuguese NVI
Responda-me, então, se puder; prepare-se para enfrentar-me.
Portuguese NVI 2023
Responda‑me, então, se puder; prepare‑se para enfrentar‑me.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Responda-me, se puder; apresente seus argumentos e defina sua posição.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não hesites em responder-me, se puderes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se puderes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim, apresenta-te.