Job 33:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Mas ouvi bem o que você falou, sei o que disse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disseste e eu ouvi, eu mesmo percebi estas palavras:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi as tuas palavras. Dizias:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Na verdade, falaste perante mim, e eu ouvi o som das tuas palavras:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras; dizias:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Na verdade tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu fizeste aqui, na minha presença, algumas declarações que eu conservo no ouvido:
Portuguese Bible Old Orthography
Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras; dizias:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Na verdade, você falou diante de mim; eu ouvi o som das suas palavras, dizendo:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ouvi bem o que você disse várias e várias vezes:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Creio que ouvi você dizer o seguinte:
Portuguese NVI
"Mas você disse ao meu alcance, eu ouvi bem as palavras:
Portuguese NVI 2023
“Certamente você falou na minha presença — eu ouvi bem as suas palavras:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Você falou em minha presença, e ouvi bem suas palavras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu disseste, e repetiste várias vezes, uma coisa que os meus ouvidos captaram claramente:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Na verdade, disseste aos meus ouvidos, e ouvi o som das tuas palavras: