Job 33:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Disse: ‘Sou inocente, não pequei; nada fiz de mal, não sou culpado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
‘Sou puro, sem pecado, estou limpo e em mim não há culpa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estou limpo, sem transgressão; sou puro e não tenho pecado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estou limpo, sem transgressão; puro sou e não tenho iniqüidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Limpo estou, sem transgressão; puro sou; e não tenho culpa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não tenho iniqüidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
“Eu estou inocente e sem pecado; estou sem culpa, não cometi nenhum crime.
Portuguese Bible Old Orthography
Limpo estou, sem transgressão; puro sou; e não tenho culpa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
‘Estou limpo, sem transgressão; sou puro e não tenho iniquidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
‘Estou inocente. Sou um homem limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
Portuguese NVI
‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
Portuguese NVI 2023
‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você disse: ‘Sou puro e não tenho pecado; sou inocente e não tenho culpa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
‘Sou puro, estou inocente, não pequei!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estou limpo, sem transgressão; sou inocente, e não há em mim iniquidade.